De la publicidad institucional, a la comunicación institucional

Branded content en la administración.

El Lehendakari Urkullu presentó ayer la Agenda Estratégica del Euskera; un acto institucional en la que estuvo acompañado por todo su equipo, elevando el proyecto para el fomento del uso del euskera a la cúspide de prioridades de su programa de gobierno.

Son muchos los avances que se han realizado en los últimos años en lo que al uso y conocimiento del euskera se refiere; no sabemos si por obligación, educación o cultura, el hecho es que el euskera goza cada vez de mayor presencia social.

No cabe duda de que las campañas de publicidad institucional ayudan; también la “obligatoriedad” de conocer el idioma para acceder a ciertos puestos…Pero…¿Por qué no apostar por otro tipo de gancho a la hora de “vender” – en el mejor sentido de la palabra- esta lengua? ¿Por qué no complementar los spots tradicionales basados en mensajes repetitivos con otro tipo de acciones de marketing?

Estamos cansados de escuchar una y otra vez el mismo eslogan; de ver calles repletas con manifestantes gritando proclamas a favor del idioma; de acudir a eventos en los que la efervescencia se eleva al máximo y decae al día siguiente cuando seguimos con nuestra rutina…

El euskera, como “producto”, tiene que conseguir atraer a la ciudadanía; no por el idioma en sí -aunque no cabe duda de que existe también ese componente emocional/identitario/cultural-, sino por lo que se dice a través del idioma; tiene que atraer por el contenido que ofrece.

¿Por qué no complementar las campañas institucionales con la producción de contenidos de alta calidad? ¿No estamos todos ansiosos por ver la próxima temporada de True Detective aunque no “controlemos” el inglés? ¿Por qué no aprovechar el hecho de tener una universidad especializada y puntera en la producción de videojuegos – DigiPen- para invertir en la creación de un videojuego potente  íntegramente en euskera? Probablemente me diréis que los traductores existen; efectivamente…pero será buena señal; buena señal porque significará que el contenido, creado en principio en euskera, tiene proyección internacional y se está vendiendo en el exterior.

La publicidad institucional que promueva el euskera tiene que pasar de lanzar mensajes en diferentes medios a generar contenidos de interés; es el famoso branded content. Un contenido interesante que nos ayude a asociar la “marca euskara” con atributos como: innovación, calidad, entretenimiento, ocio y buena información.

 

Deje una respuesta